الحصول على اعتماد من قبل منظمة الاعتماد الدولية IAO. اعتماد أكاديمي جديد لجامعتنا من EOEA. الاعتراف بالجودة يبدأ من هنا... جامعتنا تحصل على اعتماد UKEQM. جامعتنا ترتقي بثلاثية الجودة: IAC و ISO تؤكدان التزامنا العالمي. فرصتك بدأت الآن! دراسة البكالوريوس والماجستير والدكتوراه عن بُعد في جامعة معتمدة عالميًا. تعاون أكاديمي جديد يجمع جامعة كاليفورنيا والرابطة السويسرية للأكاديميين لتعزيز البحث العلمي والابتكار على المستوى الدولي. اجتماع عميد كلية تكنولوجيا المعلومات والذكاء الاصطناعي مع أول مجموعة من طلابنا الأعزاء بجامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا(CalUni). جامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا تفتتح كلية اللغات والترجمة (قسم اللغة العربية – قسم اللغة الإنجليزية). عقدت جامعة كاليفورنيا (CalUni) اجتماعًا مثمرًا مع الرابطة السويسرية ناقش فيه الطرفان فرص الشراكة الأكاديمية وبرامج التبادل العلمي بما يخدم الابتكار وجودة التعليم. زيارة مثمرة بين جامعة كاليفورنيا وجامعة الفرقدين في البصرة لبحث التعاون الأكاديمي وتوأمة المؤسسات التعليمية. استقبلت شركة دعائم العلم في مقرها بالرياض وفدًا رفيعًا من جامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا، وذلك لبحث أطر ومجالات التعاون والشراكة بين الجانبين. تُعلن جامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا عن انطلاق محاضرات برنامج بكالوريوس هندسة تكنولوجيا المعلومات والذكاء الاصطناعي. تفاعل كبير في الويبينار التعريفي لجامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا (CalUni) بالتعاون مع مدارس الإحسان الدولية. تُعلن جامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا عن انطلاق محاضرات برنامج بكالوريوس إدارة الأعمال BBA. خطوة متقدّمة نحو الاعتراف الدولي، جامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا(Caluni)تبدأ رحلة اعتماد CPD Standards. لقاء رسمي بين جامعة Caluni وأكاديمية Space لبحث تطوير برامج مهنية بمعايير أمريكية وبريطانية.
image

بكالوريوس اللغة الإنكليزية

 

1) مقدّمة البرنامج:

برنامج أكاديمي متكامل يدمج بين اللغة والأدب، واللسانيات التطبيقية، والترجمة/تدريس الإنجليزية للناطقين بغيرها (TESOL)، ويتضمّن تدريبًا عمليًا منظمًا ومشروع تخرّج نهائي.

لغة التدريس الأساسية هي اللغة الإنجليزية، مع إتاحة دعم بالعربية في بعض مقررات الترجمة والمهارات الأكاديمية.

يستهدف البرنامج تمكين الطالب من بلوغ مستوى لغوي متقدّم في الإنجليزية يصل حتى مستوى C1 وفق الإطار الأوروبي المرجعي المشترك (CEFR)، إضافةً إلى تطوير مهارات مهنية قابلة للتوظيف في مجالات اللغة والأدب والترجمة والتعليم.


2) المسارات التخصّصية (يختار الطالب أحدها ابتداءً من الفصل الخامس):

مسار الأدب والدراسات الثقافية (Literature & Cultural Studies)

مسار الترجمة والتعريب والوسائط (Translation, Interpreting & Localization)

مسار تدريس الإنجليزية لغير الناطقين بها (TESOL)


الهيكل المقترَح للبرنامج:

متطلبات جامعة (12 ساعة معتمدة)

متطلبات تخصّص مشتركة (60 ساعة معتمدة)

مقرّرات المسار المختار (24 ساعة معتمدة)

مقرّرات حرّة/مساندة (9 ساعات معتمدة)

تدريب عملي (3 ساعات معتمدة)

مشروع تخرّج (3 ساعات معتمدة)

المجموع: 120 ساعة معتمدة.


3) مخرجات التعلّم:

بنهاية البرنامج يُتوقَّع من الخريج أن يكون قادرًا على:

تحقيق كفاءة لغوية متقدّمة في مهارات القراءة والكتابة والاستماع والتحدث باللغة الإنجليزية بما يعادل مستوى CEFR C1.

تحليل النصوص الأدبية ونقدها باستخدام منهجيات نقدية حديثة، وربطها بسياقاتها الثقافية والتاريخية.

فهم البنية اللغوية للغة الإنجليزية (الصوتيات، الصواتة، الصرف، النحو، الدلالة، التداولية، وتحليل الخطاب).

إنتاج ترجمات احترافية في سياقات متنوّعة، أو تطبيق مبادئ TESOL وفق المعايير الدولية المعتمدة في تعليم اللغات.

توظيف الأدوات الرقمية في الدراسات اللغوية والترجمية (مثل المدونات اللغوية corpora، وأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT tools) مع الالتزام بأخلاقيات المهنة.

تصميم وتنفيذ بحث تخرّج يعالج مشكلة لغوية أو أدبية أو تعليمية تطبيقية، وفق منهجية علمية رصينة.


4) الخطة الدراسية حسب الفصول:

(كل مقرر 3 ساعات معتمدة)

 

الفصل الأول

مهارات أكاديمية بالإنجليزية I (Academic English I)

مدخل إلى اللسانيات (Introduction to Linguistics)

قواعد إنجليزية I (English Grammar I)

مهارات التواصل والعرض (Communication & Presentation)

الثقافة الرقمية للإنسانيات (Digital Literacy for Humanities)

 

الفصل الثاني

مهارات أكاديمية بالإنجليزية II (Academic English II)

صوتيات وصواتة (Phonetics & Phonology)

قواعد إنجليزية II (English Grammar II)

مدخل إلى الأدب: شعر ومسرح (Introduction to Literature: Poetry & Drama)

تفكير نقدي ومنطق (Critical Thinking & Logic)

 

الفصل الثالث

صرف ونحو متقدّم (Morphology & Syntax)

دلالة وتداولية (Semantics & Pragmatics)

تاريخ الأدب الإنجليزي I: من العصور الوسطى إلى القرن 18 (Survey of English Literature I)

مهارات البحث والمعلومات (Research Skills & Information Literacy)

ترجمة I: عربي ↔ إنجليزي (Translation I: AR–EN)

 

الفصل الرابع

تحليل الخطاب (Discourse Analysis)

لسانيات اجتماعية (Sociolinguistics)

تاريخ الأدب الإنجليزي II: من الرومانسية إلى العصر الفيكتوري (Survey of English Literature II)

ترجمة II: إنجليزي ↔ عربي (Translation II: EN–AR)

أدب عالمي ودراسات ثقافية (World Literature & Cultural Studies)

ابتداءً من الفصل الخامس يختار الطالب مساره التخصّصي؛ وتُعدّ المقررات الآتية مزيجًا من مقررات مشتركة ومقررات مسار.

 

الفصل الخامس

علم النفس اللغوي (Psycholinguistics)

أسلوبية (Stylistics)

الأدب الحديث والمعاصر (Modern & Contemporary Literature)

نظرية الأدب والنقد (Literary Theory & Criticism)

مقرر مسار (1)

 

الفصل السادس

لسانيات المدونات (Corpus Linguistics)

كتابة متقدمة وخطابة (Advanced Writing & Rhetoric)

دراسات شكسبير (Shakespeare Studies)

مقرر مسار (2)

مقرر مسار (3)

 

الفصل السابع

مناهج البحث في اللغة والأدب (Research Methods in Language & Literature)

مقرر مسار (4)

مقرر مسار (5)

تدريب عملي/مخبر مهني (Internship / Practicum)

تعلّم خدَمي وخدمة المجتمع (Service-Learning & Community Engagement)

 

الفصل الثامن

مشروع تخرج (Capstone Project)

أخلاقيات المهنة والملكية الفكرية (Ethics & Professional Practice)

ريادة الأعمال للإنسانيات والاستعداد المهني (Humanities Entrepreneurship & Career Readiness)

مقرر مسار (6)

اختياري حرّ (Free Elective)


باقات مقررات المسارات:

أ) مسار الأدب والدراسات الثقافية (Literature & Cultural Studies)

الرومانسية والحداثة (Romantic & Modernist Studies)

الشعر الفيكتوري (Victorian Poetry)

السرديات المعاصرة (Contemporary Narratives)

دراسات ما بعد الاستعمار (Postcolonial Studies)

الأدب الأمريكي (American Literature)

الأدب المقارن (Comparative Literature)

الأدب والسينما/الوسائط (Literature & Film/Media)

أدب الطفل واليافع (Children’s & Young Adult Literature)

 

ب) مسار الترجمة والتعريب والوسائط (Translation, Interpreting & Localization)

ترجمة تخصصية: قانونية/علمية/إعلامية (Specialized Translation)

الترجمة الشفوية I–II (Interpreting I–II)

أدوات الترجمة الحاسوبية والتعريب (CAT Tools & Localization)

الترجمة السمعية البصرية والترجمة الحرفية (Audiovisual Translation & Subtitling)

إدارة المصطلح والمشروعات (Terminology & Translation Project Management)

قضايا وأخلاقيات الترجمة (Issues & Ethics in Translation)

 

ج) مسار TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)

اكتساب اللغة الثانية (Second Language Acquisition)

طرائق تدريس اللغة (Methods of Language Teaching)

تصميم المناهج والمواد (Curriculum & Materials Design)

التقويم والاختبارات اللغوية (Language Assessment & Testing)

إدارة الصف وتكنولوجيا التعليم (Classroom Management & Educational Technology)

تدريب ميداني في المدارس (School-based Practicum)

يُشجَّع الطالب على اختيار حزمة متكاملة من مقررات المسار بما يضمن تكوّن هويّة علمية ومهنية واضحة.


5) أساليب التدريس والتقييم:

يعتمد البرنامج على أساليب تدريس تفاعلية تشمل: المحاضرات الحوارية، وورش الكتابة، والمختبرات اللغوية، ومناقشات النصوص، والمشاريع الفردية والجماعية.

تتنوّع أساليب التقييم بين:

اختبارات قصيرة ونهائية.

عروض شفوية.

ملفات إنجاز (Portfolio).

ترجمات تطبيقية ومهام عملية.

دروس مصغّرة (Micro-teaching) في مسار TESOL.

مشروع تخرّج بحثي أو تطبيقي في الفصل الأخير.


6) متطلبات القبول:

شهادة الثانوية العامة أو ما يعادلها من جهة معترف بها.

كفاءة لغوية في الإنجليزية تعادل IELTS 5.5–6.0 أو ما يعادلها، أو اجتياز اختبار تموضع داخلي مع مسار تقوية لغوية عند الحاجة.

مقابلة أكاديمية مختصرة و/أو بيان دافع (اختياري بحسب سياسة البرنامج).


7) فرص العمل:

يُؤهِّل البرنامج الخريجين للعمل في مجالات، من بينها:

تدريس اللغة الإنجليزية أو العمل كمساعد تدريس، والمشاركة في إعداد المناهج والمواد التعليمية.

الترجمة التحريرية والشفوية، والتعريب، والترجمة السمعية البصرية في مؤسسات إعلامية وثقافية.

كتابة المحتوى والتحرير اللغوي، والعمل في مجالات الإعلام والثقافة والصناعات الإبداعية.

إدارة مشروعات لغوية ومصطلحية، وتقديم خدمات الدعم اللغوي في بيئات الأعمال الدولية.

متابعة الدراسات العليا (MA / PGDip) في الأدب الإنجليزي، أو اللسانيات، أو الترجمة، أو TESOL.


معلومات التواصل:

الموقع الرسمي: اضغط هنا

البريد الإلكتروني: info@caluni.edu.eu

الهاتف: +90 501 599 9991

قناة واتساب: اضغط هنا

فيسبوك: اضغط هنا

إنستغرام: اضغط هنا

يوتيوب: اضغط هنا

تقديم طلب الالتحاق