
قسم اللغة الإنجليزية
يُعدّ قسم اللغة الإنجليزية حجر الزاوية في كلية اللغات والترجمة بجامعة كاليفورنيا للعلوم والتكنولوجيا (CalUni)، إذ لا يقتصر دوره على تدريس اللغة الإنجليزية بوصفها لغةً عالميةً رائدة، بل يتجاوز ذلك إلى إعداد قادة لغويين يمتلكون فهماً عميقاً للخطاب الثقافي الغربي، ومهارات تحليلية وكتابية متقدمة، تُشكّل الأساس لنجاح المترجمين والباحثين في مجالات اللغة والأدب والترجمة.
الرؤية:
أن يكون القسم مرجعاً أكاديمياً رائداً في دراسات اللغة والأدب الإنجليزي والترجمة من وإلى الإنجليزية، ومنارةً لإنتاج خريجين يمتلكون القدرة على التأثير في الخطاب الثقافي العالمي عبر تواصلٍ واضحٍ، دقيقٍ، وفعّال.
الأهداف:
1. إتقان اللغة المتقدّم (Advanced Proficiency): ضمان وصول الطلاب إلى مستوى متقدّم في مهارات اللغة الأربع (القراءة، الكتابة، المحادثة، الاستماع)، بما يتجاوز الكفاءة الأكاديمية إلى مستوى الإتقان المهني.
2. التخصّص في الترجمة إلى الإنجليزية: تزويد الطلاب بالأسس النظرية والخبرة العملية التي تمكّنهم من التعامل بكفاءة مع تحدّيات الترجمة العكسية (من العربية إلى الإنجليزية)، مع التركيز على الدقة اللغوية والحسّ الثقافي.
3. التحليل النقدي للنصوص: تنمية قدرة الطلاب على تحليل النصوص الأدبية والثقافية والتقنية المعقّدة باللغة الإنجليزية، وفهم أبعادها التاريخية والفكرية، بما يعزّز مهارات الفهم العميق اللازمة للترجمة الاحترافية.
4. تطبيق اللسانيات الحاسوبية: تأهيل الطلاب لاستخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT Tools)، والتعامل مع الترجمة الآلية وتحرير نصوصها بوعي لغوي وتقني متكامل.
آفاق خريجي القسم:
يُعدّ القسم خريجيه للعمل في طيفٍ واسعٍ من المجالات التي تتطلّب كفاءة لغوية عالية وفهماً عميقاً للثقافات العالمية، مثل:
• الترجمة الفورية والتحرير: في المؤتمرات الدولية، والمؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية.
• التوطين (Localization): في شركات التقنية التي تستهدف تكييف محتواها ومنتجاتها للأسواق الناطقة بالعربية.
• التحرير والمراجعة اللغوية: في دور النشر، ووكالات الأنباء، وشركات الإعلام والتسويق الرقمي.
• التدقيق اللغوي والترجمة المتخصصة: في المكاتب القانونية والمالية الدولية.
تقديم طلب الالتحاق